台語傳播企業有限公司 經銷
----------------------------------------------------------------------
訂書少於1000元,需外加郵資65元。(2015/03/03更新)
付款如需要採取貨到付款(郵局代收)外加30元郵局手續費。
beh買冊請連絡:
郵局 劃撥口座:50176135 戶名:台語傳播企業有限公司
銀行電匯iah ATM轉帳 彰化銀行北新分行活期存款 5623-01-068191-00
戶名:台語傳播企業有限公司
E-Mail:tgtpbooks@gmail.com
連絡人:鄭小姐(高雄)
TEL:07-334-8080 (高雄聯絡處,拜一到拜五10:00-17:00)
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
台語文參考冊單
合訂本
台文BONG報
台文BONG報合訂本25~36期 定價:500 kho͘ |
台文BONG報合訂本37~48期 定價:500 kho͘ |
台文BONG報合訂本73~84期 定價:500 kho͘ |
台文BONG報合訂本85~96期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本1~12期(影印版) 定價:300 kho͘ |
台文通訊合訂本13~24期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本25~36期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本37~48期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本49~60期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本97~108期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本109~120期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本121~132期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本133~144期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本145~156期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本157~168期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本169~180期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本181~192期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本193~204期 定價:500 kho͘ |
台文通訊合訂本205~216期 定價:500 kho͘ |
台文通訊BONG報
台文通訊BONG報合訂本217~228期 台文通訊BONG報合訂本229~240期
定價:1000 kho͘ 定價:1000 kho͘
囡仔古、囡仔詩
台灣人寫真 定價:300 kho͘ |
生活中ê美感 定價:200 kho͘ |
愛母語不是愛選舉 定價:100 kho͘ |
阿爸ê鹿角薰吹 定價:200 kho͘ |
小說
台文BONG報小說 定價:300 kho͘ |
路樹下ê tō͘-peh-á 定價:250 kho͘ |
倒轉 定價:300 kho͘ |
無影無跡 定價:300 kho͘ |
A-chhûn 定價:500 kho͘ |
Thá-kheh 2012 阿却賞長篇小說得獎人 林貴龍台語小說集 工本費:300 kho͘ |
2013 A-Khioh(阿却)賞台語文學作品集
工本費:350 kho͘
精選文集
2012台文通訊BONG報年度選
定價:200 kho͘
阿却賞得獎作品集
2003 阿却賞得獎作品集 定價:100 kho͘ |
2004阿却賞得獎作品集 定價:100 kho͘ |
2005阿却賞得獎作品集 定價:200 kho͘ |
2006阿却賞得獎作品集 定價:150 kho͘ |
2006阿却賞得獎論文集 定價:350 kho͘ |
2007阿却賞得獎作品集 定價:300 kho͘ |
2008阿却賞得獎作品集 定價:300 kho͘ |
2009阿却賞得獎作品集 定價:300 kho͘ |
2010阿却賞得獎作品集 定價:100 kho͘ |
2011阿却賞得獎作品集 定價:500 kho͘ |
詩行--年度母語詩人大會集
2008詩行--年度台灣母語詩人大會集 定價:200 kho͘ |
2009詩行--年度台灣母語詩人大會集 定價:200 kho͘ |
2010詩行--年度台灣母語詩人大會集 定價:200 kho͘ |
2011詩行--年度台語詩人大會集 定價:200 kho͘ |
2012詩行--台灣母語詩人大會集 定價:200 kho͘ |
定價:150 kho͘
|
哪裡可以買到台文書寫的書籍
回覆刪除我在找 <>--清文 這本書
謝謝
不繡崗您好:
刪除李江却台語文教基金會,是您可以找到台語文出版品的地方。這裡除了基金會本身的台語文出版品,也有其他單位出版的相關書籍。
清文的作品,正是由李江却基金會出版的。
請您寫e-mail到akhioh@tgb.org.tw,我們可以附上出版品目錄供您查閱。又若是您方便到辦公室一趟,則可以當場找書;若是不方便,也可以採匯款的方式,由我們為您寄書。
除了敝基金會以外,金安出版社也有很多台語文出版品,您可以參考。
Tak8 ke ho2 :
回覆刪除Goa2 si7 te sak8 Ta5 Gi2 hu7 ho7 na7 tiann7 .
U7 chit8 kang , Tai5 Gi2 bun5 e5 lang5 lang5 long2 e5 hiau2 .
Tai5 Gi2 bun5 ai2 e5 hiau2 sia2 Goai7 Lai3 Gi2 , 未雨綢繆
1.to repair the house before it rains; to provide for a rainy day; to take precautions before it is too late; to play the percentages; to make providence .
2. oei2 ui5 zchhou6 mou6
注音 [ㄨㄟˋㄩˇㄔㄡˊㄇㄡˊ]
Han2 Gi2 e5 siannn7 tiau7 , ㄔㄡˊㄇㄡˊ
chheng3 khi2 lai5 e5 siann7 , ka7 khng2 toa2 te3 6 siann .
Kong2 Tai5 G2 lam7 Han2 Gi2 tann2 e5 it8 ti3 , tong7 heng5 bo5 chooo2 gai7 .
Chhiann chham7 kho2 :
http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html
U7 heng2 chuu3 , chhiann lai5 phoe hoo7 goa2 , goa2
sang2 li2 文字轉語音系統平台程式 .
Lau5 to7 heng keng2 siong7 2013-0403
e-mail teldasn@
ms17.hinet.net
eng7 nng7 toannn7 sia2 ,hong5 chi2 tian7 nau2 penn7 tok8 .
我最近在用KIMDLE看電子冊,我看了貴基金會也有出一本紀念的書是有MOBI格式的,或許未來可以把一些出版品用MOBI跟EPUB格式來出,也可以販售(如果一開始要免費也是更好)。最好做一個臺語文的電子辭典,如KINDLE字典,這樣就可以方便查詢不懂的字。
回覆刪除我現在透過RSS轉到KINDLE上,閱讀一些臺語部落格大體上都顯示正確,我覺得紙本印刷成本昂貴的情況下,能夠出一些電子書,可能更有可能讓更多人推廣跟看到。
以上提供建議