做木屐/李政吉/宜蘭 蘇澳 白米甕
編輯 / 余榮宗、黃能揚、李江却台語文教基金會 陳豐惠 劉承賢
「白米甕 做柴屐 偷剉柴 山林掠」
木(柴)屐
拄拄佇蘇花公路入口ê白米甕,較早因為thang做木屐ê江某樹大出,自按呢木屐產業發展,成做台灣木屐真重要ê埠頭,82歲ê木屐師傅李政吉,1948年開始做木屐,是宜蘭木屐產業起落ê證見。
Tú-tú tī Soo-hua Kong-lōo ji̍p-kháu ê Pe̍h-bí-àng, khah-tsá in-uī thang tsò ba̍k-kia̍h ê kang-bóo-tshiū tuā-tshut, tsū-án-ne ba̍k-kia̍h sán-gia̍p huat-tián, tsiânn-tsò Tâi-uân ba̍k-kia̍h tsin tiōng-iàu ê poo-thâu, peh-tsa̍p jī huè ê ba̍k-kia̍h sai-hū Lí Tsìng-kit, it-kiú sù-pat nî khai-sí tsò ba̍k-kia̍h, sī Gî-lân ba̍k-kia̍h sán-gia̍p khí-lo̍h ê tsìng-kìnn.
Tú-tú tī Soo-hua Kong-lōo ji̍p-kháu ê Pe̍h-bí-àng, khah-tsá in-uī thang tsò ba̍k-kia̍h ê kang-bóo-tshiū tuā-tshut, tsū-án-ne ba̍k-kia̍h sán-gia̍p huat-tián, tsiânn-tsò Tâi-uân ba̍k-kia̍h tsin tiōng-iàu ê poo-thâu, peh-tsa̍p jī huè ê ba̍k-kia̍h sai-hū Lí Tsìng-kit, it-kiú sù-pat nî khai-sí tsò ba̍k-kia̍h, sī Gî-lân ba̍k-kia̍h sán-gia̍p khí-lo̍h ê tsìng-kìnn.
註:證見(tsìng-kìnn):見證人,見證。
「白米甕 做柴屐 偷剉柴 山林掠」是hit當時民間流傳ê俗語話,講出木屐產業當興ê狀況,市場ê需求濟,hōo老師傅干焦用目睭看就有才調kā鞋形剁甲準準準
“Pe̍h-bí-àng, tsò tshâ-kia̍h, thau tshò tshâ, suann-nâ lia̍h”, sī hit-tong-sî bîn-kan liû-thuân ê sio̍k-gí-uē, kóng-tshut ba̍k-kia̍h sán-gia̍p tng hing ê tsōng-hóng, tshī-tiûnn ê su-kiû tsē, hōo lāu-sai-hū kan-tann īng ba̍k-tsiu khuànn tō ū tsâi-tiāu kā uê-hîng tok kah tsún-tsún-tsún.
“Pe̍h-bí-àng, tsò tshâ-kia̍h, thau tshò tshâ, suann-nâ lia̍h”, sī hit-tong-sî bîn-kan liû-thuân ê sio̍k-gí-uē, kóng-tshut ba̍k-kia̍h sán-gia̍p tng hing ê tsōng-hóng, tshī-tiûnn ê su-kiû tsē, hōo lāu-sai-hū kan-tann īng ba̍k-tsiu khuànn tō ū tsâi-tiāu kā uê-hîng tok kah tsún-tsún-tsún.
步驟(裁鋸 劈型 刨細 磨光 釘耳)
老工藝猶會當留甲tann,靠ê是在地人ê力量,社區發展協會kā全體ê意識聚集起來,走揣屬佇白米甕ê榮光,毋過李政吉看著相片,心內猶是會淡薄仔艱苦
Lāu-kang-gē iáu ē-tàng lâu kah tann, khò- -ê sī tsāi-tē-lâng ê li̍k-liōng, Siā-khu Huat-tián Hia̍p-huē kā tsuân-thé ê ì-sik tsū-tsi̍p- -khí-lâi, tsáu-tshuē sio̍k-tī Pe̍h-bí-àng ê îng-kng, m̄-koh Lí Tsíng-kit khuànn-tio̍h siòng-phìnn, sim-lāi iáu sī ē tām-po̍h-á kan-khóo.
Lāu-kang-gē iáu ē-tàng lâu kah tann, khò- -ê sī tsāi-tē-lâng ê li̍k-liōng, Siā-khu Huat-tián Hia̍p-huē kā tsuân-thé ê ì-sik tsū-tsi̍p- -khí-lâi, tsáu-tshuē sio̍k-tī Pe̍h-bí-àng ê îng-kng, m̄-koh Lí Tsíng-kit khuànn-tio̍h siòng-phìnn, sim-lāi iáu sī ē tām-po̍h-á kan-khóo.
傳統ê工藝著按怎轉型?敢有法度當做文化資產kā保護?白米甕ê人講in會繼續拍拚,hōo「白米心 木屐情」繼續佇蘇澳這个埠頭流傳
Thuân-thóng ê kang-gē tio̍h án-tsuánn tsuán-hîng? Kám ū huat-tōo tòng-tsò bûn-huà tsu-sán kā pó-hōo? Pe̍h-bí-àng ê lâng kóng in ē kè-sio̍k phah-piànn, hōo “Pe̍h-bí-sim, ba̍k-kia̍h-tsîng” kè-sio̍k tī Soo-ò tsit-ê poo-thâu liû-thuân.
Thuân-thóng ê kang-gē tio̍h án-tsuánn tsuán-hîng? Kám ū huat-tōo tòng-tsò bûn-huà tsu-sán kā pó-hōo? Pe̍h-bí-àng ê lâng kóng in ē kè-sio̍k phah-piànn, hōo “Pe̍h-bí-sim, ba̍k-kia̍h-tsîng” kè-sio̍k tī Soo-ò tsit-ê poo-thâu liû-thuân.
記者 余榮宗 宜蘭報導
Kì-tsiá Î Îng-tsong Gî-lân pó-tō
Kì-tsiá Î Îng-tsong Gî-lân pó-tō
※ 本單元是公共電視及李江却台語文教基金會合製。歡迎 link 做非營利教學使用。
※ 看過去的單元
留言
張貼留言