2012年8月28日 星期二

【看世事講台語】歌仔三日無練peh上樹



編輯 / 黃能揚、李江却台語文教基金會 陳豐惠 劉承賢
標題:透過唸歌音樂會 認捌台灣歌仔冊
Thàu-kuè liām-kua im-ga̍k-huē, jīn-bat Tâi-uân kua-á-tsheh.
(華語)唸歌音樂會 認識台灣歌仔冊傳統
標題:梁松林記念音樂會 唸歌gâu人集做伙
Niû Siông-lîm kì-liām im-ga̍k-huē, liām-kua gâu-lâng tsi̍p tsò-hué.
(華語)Niû Siông-lîm kì-liām im-ga̍k-huē, liām-kua gâu-lâng tsi̍p tsò-hué.

標題:歌仔冊相佮發表 向望唸歌像水長流
Kua-á-tsheh sann-kap huat-piáu, ǹg-bāng liām-kua tshiūnn tsuí tn̂g-lâu.
(華語)歌仔冊集結發表 盼薪傳唸歌傳統
註:相佮(sann-kap):做伙


諺語:歌仔三日無練peh上樹。
Kua-á sann ji̍t bô liān peh tsiūnn tshiū.
Tsit句諺語強調練習kap熟手ê重要,唸歌mā是sio-siâng,其實m̄-nā是唸歌,任何ê藝術kap專業,攏是長年thàng天、綿爛綿tsinn練–出-來-ê,若無tsia̍p練習,自然就khah生疏。

兩个人演出梁山伯佮祝英台
Nn̄g-ê lâng ián-tshut Niû San-pik kap Tsiok Ing-tâi,
又閣講又閣唱
iū-koh kóng iū-koh tshiùnn,
表現正是一百年前由台灣歌仔冊大師梁松林
piáu-hiān tsiànn-sī tsi̍t-pah nî-tsîng iû Tâi-uân kua-á-tsheh tāi-su Niû Siông-lîm
重新編寫「山伯英台遊西湖」
tîng-sin pian-siá “San-pik Ing-tâi iû Se-ôo”,
這種傳統說唱藝術
tsit-tsióng thuân-thóng suat-tshiùnn gēē-su̍t,
就是台灣民間的唸歌
tō-sī Tâi-uân bîn-kan ê liām-kua.

唸歌會用得兩个人合唱文學作品,
Liām-kua ē-īng-tit nn̄g-ê lâng ha̍p-tshiùnn bûn-ha̍k tsok-phín,
也會使一个人抱月琴,
iā ē-sái tsi̍t-ê lâng phō gue̍h-khîm,
彈唱生活佮感情,
tuânn-tshiùnn sing-ua̍h kap kám-tsîng,
有名的恆春民謠,
ū-miâ ê Hîng-tshun bîn-iâu,
七字仔等等,
tshit-jī-á tíng-tíng,
攏屬佇唸歌。
lóng sio̍k tī liām-kua.
台灣文學館特別招倚台灣各地唸歌大師,
Tâi-uân Bûn-ha̍k-kuán tik-pia̍t tsio-uá Tâi-uân kok-tē liām-kua tāi-su,
舉辦梁松林記念音樂會,
kí-pān Niû Siông-lîm kì-liām im-ga̍k-huē,
因為伊編寫的歌仔冊上濟,
in-uī i pian-siá ê kua-á-tsheh siōng tsē,
才會當予遮的歌仔流傳到tsit-má。
tsiah ē-tàng hōo tsia-ê kua-á-tsheh liû-thuân kàu tsit-má.
==台灣歌仔冊學會理事長 施炳華==
這个唸歌歌仔
Tsit-ê liām-kua kua-á
kā印出來,寫做文字
Kā ìn–tshut-lâi, siá-tsò bûn-jī
是一本細細本的
Sī tsi̍t-pún sè-sè pún–ê
彼號做歌仔冊
He hō-tsò kua-á-tsheh
一百外年前 讀冊的人足少的
Tsi̍t-pah guā nî tsîng, tha̍k-tsheh ê lâng tsiok tsió–ê
印做冊以後 伊才聽有
Ìn tsò tsheh í-āu, i tsiah thiann-ū
閣kā買來,按呢來對
Koh kā bé–lâi, án-ne lâi tuì
結果伊也捌字ah
Kiat-kó i iā bat-jī–ah
毋過當年的歌仔冊
M̄-koh tong-nî ê kua-á-tsheh
tsit-má大部分破損失傳,
tsit-má tāi-pōo-hūn phuà-sún sit-thuân
唸歌也漸漸減少,
Liām-kua iā tsiām-tsiām kiám-tsió
最近創辦的《台江台語文學》季刊,
Tsuè-kīn tshòng-pān ê《Tâi-kang Tâi-gí Bûn-ha̍k》kuì-khan
已經陸續發表歌仔冊,
Í-king lio̍k-sio̍k huat-piáu kua-á-tsheh
kā當時的台灣書面文學保留落來,
kā tong-sî ê Tâi-uân su-bīn bûn-ha̍k pó-liû–lo̍h-lâi
猶毋過除了文字,
Iáu-m̄-koh tû-liáu bûn-jī
猶閣需要閣較濟人來熟似,
Iáu-koh su-iàu koh-khah tsē lâng lâi si̍k-sāi
甚至學歌仔調,
Sim-tsì o̍h kua-á-tiāu
才會當予字佮旋律鬥陣一代傳過一代。
Tsiah ē-tàng hōo jī kap suân-lu̍t tàu-tīn tsi̍t-tāi thuân-kuè tsi̍t-tāi.