2012年2月7日 星期二

公視「技藝101」-用台文字幕ê電視單元


李江却台語文教基金會kap公共電視合作ê「技藝101」單元,單元內底,用台文字幕喔 ^^

編輯 / 李江却台語文教基金會 陳豐惠 劉承賢、余榮宗、黃能揚

神轎有分武轎文轎,是神明出巡的交通工具,透過頂頭的雕刻佮裝thānn,就會當知這尊神明的階級、伊負責的代誌。毋過佇台灣,做神轎的人已經那來那少矣。
Sîn-kiō ū hun bú-kiō bûn-kiō, sī sîn-bîng tshut-sûn ê kang-khū, thàu-kuè tíng-thâu ê tiau-khik kap tsng-thānn, tō ē-tàng tsai-iánn tsit tsun sîn-bîng ê kai-kip, i hū-tsik ê tāi-tsì. M̄-koh tī Tâi-uân, tsò sîn-kiō ê lâng í-king ná lâi ná tsió–ah.

台南市神農路的這間百年古早厝內底,師傅當咧無閒。做神轎已經超過一甲子的王永川,台南有九成以上的廟寺,攏是用伊做的神轎。
Tâi-lâm-tshī Sîn-lông-lōo ê tsit king pah-nî kóo-tsá-tshù lāi-té, sai-hū tng teh bô-îng. Tsò sîn-kiō í-king tshiau-kuè tsi̍t kah-tsú ê Ông Íng-tshuan, Tâi-lâm ū káu-siânn í-siōng ê biō-sī, lóng sī īng i tsò ê sîn-kiō.

「我細漢彼陣光復後,拄仔和阮老爸學就著啦。」
「Guá sè-hàn hit-tsūn Kong-ho̍k āu, tú-á hām gún lāu-pē o̍h tō tio̍h--lah.」

王永川自細漢就綴老爸王西海學做木工,後來靠家己研究,伊佇1967年成立永川大轎,研究神轎製作。辛辛苦苦做六十冬,毋過王永川心內真快樂。因為伊講,這是欲做予神明用的物件。
Ông Íng-tshuan tsū sè-hàn tō tuè lāu-pē Ông Se-hái o̍h tsò ba̍k-kang, āu–lâi khò ka-ki gián-kiù, i tī it-kiú tshit-lio̍k nî sîng-li̍p Íng-tshuan Tuā-kiō, gián-kiù sîn-kiō tsè-tsok. Sin-sin-khóo-khóo tsò la̍k-tsa̍p tang, m̄-koh Ông Íng-tshuan sim-lāi tsin khuài-lo̍k. In-uī i kóng, tse sī beh tsò hōo sîn-bîng īng ê mi̍h-kiānn.

「做轎的意義喔,啊就做予神明坐,啊就心情就好lí按呢,按呢較快樂。」

「Tsò kiō ê ì-gī–oh, á tō tsò hōo sîn-bîng tsē, á tō sim-tsîng tō hó lí án-ne, án-ne khah khuài-lo̍k.」

堅持樂在其中、真材實料這兩个信念,2009年王永川得著薪傳獎的肯定,毋過伊的功夫欲傳落去,煞拄到困難。若講著揣師仔,王永川就幌頭。
Kian-tshî lo̍k tsāi kî-tiong, tsin-tsâi si̍t-liāu tsit nn̄g ê sìn-liām, nn̄g tshing khòng káu nî Ông Íng-tshuan tit-tio̍h Sin-thuân-tsióng ê khíng-tīng, m̄-koh i ê kang-hu beh thuân–lo̍h-khì, suah tú-tio̍h khùn-lân. Nā kóng-tio̍h tshuē sai-á, Ông Íng-tshuan tō hàinn-thâu.

「少年仔來到地,伊講按怎,講我來好啦,講一月日欲倩伊偌濟啦,哇,聽落去到地咱就講按呢無效啦!」
「Siàu-liân-á lâi kàu-tè, i kóng án-tsuánn, kóng guá lâi hó--lah, kóng tsi̍t gue̍h-ji̍t beh tshiànn i juā-tsē--lah, uah, thiann lo̍h-khì kàu-tè lán tō kóng án-ne bô-hāu--lah!」

功夫都未曾(buē-tsîng)學,就先講錢,予老師傅真感慨,好佳哉世代觀念的差異,佇家己外孫身軀頂揣著平棒(pênn-pāng;華語:『平衡』),自本做機械業的洪子淵,綴佇阿公身軀邊,做出興趣,這馬是王永川的師仔。毋過若講著阿公,洪子淵其實足驚伊。
Kang-hu to buē-tsîng o̍h, tō sing kóng tsînn, hōo lāu-sai-hū tsin kám-khài, hó-ka-tsài sè-tāi kuan-liām ê tsha-īnn, tī ka-kī guā-sun sin-khu tíng tshuē-tio̍h pênn-pāng, tsū-pún tsò ki-hâi-gia̍p ê Âng Tsú-ian, tuè tī a-kong sin-khu pinn, tsò-tshut hìng-tshù, tsit-má sī Ông Íng-tshuan ê sai-á. M̄-koh nā kóng-tio̍h a-kong, Âng Tsú-ian kî-si̍t tsiok kiann--i.

「甲這馬嘛是足嚴呢,做毋著啥伊會唸。」
「Kah tsit-má mā sī tsiok giâm--neh, tsò m̄-tio̍h siáⁿ i ē liām.」

「我檢采猶無伊的一半,伊是有影真堅持。」
「Guá kiám-tshái iáu bô i ê tsi̍t-puànn, i sī ū-iánn tsin kian-tshî.」

「本來想講欲來退休矣啦,無愛做矣,伊(神明)講愛做,啊無神明煞無轎通扛,我講會使得,無,你保庇我身體愛勇健lioh,我繼續按呢的人生。」
「Pún-lâi siūnn-kóng beh lâi thè-hiu–ah-lah, bô ài tsò–ah, i kóng ài tsò, á bô sîn-bîng suah bô kiō thang kng, guá kóng ē-sái--tit, bô, lí pó-pì guá sin-thé ài ióng-kiānn lioh, guá kè-sio̍k án-ni ê jîn-sing.」

這个佮神明的約束,予八十歲的王永川,猶原堅持欲繼續做落去,而且欲kā這間百年古早厝守hōo tiâu,kā這个一甲子的家業傳落去。
Tsit-ê kap sîn-bîng ê iok-sok, hōo peh-tsa̍p huè ê Ông Íng-tshuan, iû-guân kian-tshî beh kè-sio̍k tsò--lo̍h-khì, jî-tshiánn beh kā tsit king pah-nî kóo-tsá-tshù tsiú hōo tiâu, kā tsit ê tsi̍t kah-tsú ê ka-gia̍p thn̂g--lo̍h-khì.

精選單詞:
內底:副詞,lāi-té,…裡面
當咧:副詞,tng teh,正在…
彼陣:副詞,hit-tsūn,…的時候
拄仔:副詞,tú-á,剛好…
毋過:副詞,m̄-koh ,不過…
揣:動詞,tshuē,找
偌濟 :副詞,juā-tsē,多少。例句:講一月日欲倩伊偌濟啦。kóng tsi̍t gue̍h-ji̍t beh tshiànn i juā-tsē說一個月要用多少(錢)請他來(上班)啦!