2011年12月20日 星期二

【看世事講台語】有緣才做伙 做伙是有緣



台語編輯 / 李江却台語文教基金會、黃能揚


標題:韓國某意大利翁 水尾調查手相牽
Hân-kok bóo Ì-tāi-lī ang, Tsuí-bué tiâu-tsa tshiú sio-khan.
(華語)韓義伴侶田野調查 畫出水尾繪本


標題:田野調查兼畫繪本 結緣水尾村
Tiân-iá tiâu-tsa kiam uē kuè-pún, kiat-iân Tsuí-bué-tshun.
(華語)田野調查兼畫繪本 分享水尾村民

標題:繪本故事沓沓仔吟 逐篇含真情
Kuè-pún kòo-sū ta̍uh-ta̍uh-á gîm, ta̍k phinn kânn tsin-tsîng.
(華語)每篇繪本故事 都出自真實情感


註:「繪本」是「和製漢語」,也就是日本人為翻譯西方事物用漢字所造的新詞,華語借用,台語也可以跟著借,按漢字發音讀為「kuè-pún」,《台日大詞典》(1931-2)有「繪圖」(kuè-tôo)及「繪畫」(kuè-uī)等詞。


諺語:有緣才做伙,做伙是有緣。

Ū-iân tsiah tsò-hué, tsò-hué sī ū-iân.

這句俗語是咧講,人佮人會當相見面、生活鬥陣、做伙做工課,攏愛有緣才有可能,有緣ê人,愛知惜緣。佇咱拄看ê這个例內底,毋管是兩个自本相離幾若千里遠ê人,來佇台灣熟似結婚,或者是自來毋知有水尾這个庄頭ê外國人,為著人類學研究,和在地人做伙徛起三冬遐久,佇台灣人傳統ê想法–裡,會使講全是緣份咧牽成–ê。


Kā家己畫的圖冊故事提咧

Kā ka-tī uē ê tôo-tsheh kòo-sū the̍h–leh,

歡喜和小朋友分享家己的生活
huann-hí hām sió-pîng-iú hun-hiáng ka-kī ê sing-ua̍h,

伊是來自韓國的吳朱英
i sī lâi tsū Hân-kok ê Ngôo Tsu-ing,

三年前來到台灣讀冊
sann nî tsîng lâi kàu Tâi-uân tha̍k-tsheh,

和意大利籍的Marco熟似變翁仔某
hām Ì-tāi-lī ê Marco si̍k-sāi piàn ang-á-bóo.

透過朋友介紹
Thàu-kuè pîng-iú kài-siāu,

選擇雲林縣崙背鄉水尾村
suán-ti̍k Hûn-lîm-kuān Lûn-puē-hiong Tsuí-bué-tshun,

當做人類學研究的主題
tòng-tsò jîn-luī-ha̍k gián-kiù ê tsú-tê.


韓國籍研究生 吳朱英

我咧寫這本書的時有共寫落來
Guá teh siá tsit pún tsu ê sî ū kā siá–lo̍h-lâi,

in出世了後
in tshut-sì liáu-āu,

若結婚抑是喪禮
nā kiat-hun ia̍h-sī song-lé,

或者是年節時仔抑清明的時陣
hi̍k-tsiá sī nî-tseh-sî-á ia̍h tshang-miâ ê sî-tsūn,

in攏會有一个宗教的方式祭拜in的祖先
in lóng ē ū tsi̍t-ê tsong-kàu ê hong-sik tsè-pài in ê tsóo-sian.


吳朱英表示
Ngôo Tsu-ing piáu-sī,

原本in來到水尾社區做田野調查
guân-pún in lâi kàu Tsuí-bué Siā-khu tsò tiân-iá tiâu-tsa,

只有按算一年的時間就欲來完成
tsí-ū àn-sǹg tsi̍t nî ê sî-kan tō beh lâi uân-sîng,

煞深深予這个小庄頭文化和生活方式所吸引
suah tshim-tshim hōo tsit-ê sió-tsng-thâu bûn-huà hām sing-ua̍h hong-sik sóo khip-ín,

連Marco嘛感受著社區民眾的熱情
liân Marco mā kám-siū-tio̍h siā-khu bîn-tsiòng ê jia̍t-tsîng.


義大利籍研究生 Marco

後來來遮
Āu–lâi lâi tsia

家己感覺袂輸轉來佇厝的感覺
ka-kī kám-kak bē-su tńg-lâi tī tshù ê kám-kak.


毋過Marco和吳朱英最近結束課業
M̄-koh Marco hām Ngôo Tsu-ing tsuè-kīn kiat-sok khò-gia̍p,

將欲到非洲來工課
tsiong beh kàu Hui-tsiu lâi khang-khuè,

吳朱英就將in來到水尾社區的生活紀錄
Ngôo Tsu-ing tō tsiong in lâi kàu Tsuí-bué Siā-khu ê sing-ua̍h kì-lio̍k

畫成圖冊
uē sîng tôo-tsheh,

希望透過雲林故事館的跤踏車故事
hi-bāng thàu-kuè Hûn-lîm Kòo-sū-kuán ê kha-ta̍h-tshia kòo-sū,

分享予逐家
hun-hiáng hōo ta̍k-ke.


雲林故事館長 唐麗芳

希望靠騎跤踏車 共故事紮咧
Hi-bāng khò khiâ kha-ta̍h-tshia kā kòo-sū tsah–leh,

有淡薄仔親像行動故事館
ū tām-po̍h-á tshin-tshiūnn hîng-tōng kòo-sū-kuán,

阮想欲予在地創作的故事
gún siūnn-beh hōo tsāi-tē tshòng-tsok ê kòo-sū,

會當真正佇社區內面
ē-tàng tsin-tsiànn tī siā-khu lāi-bīn,

佇生活內底予人聽著看著
tī sing-ua̍h lāi-té hōo lâng thiann–tio̍h khuànn—tio̍h.


雲林故事館表示
Hûn-lîm Kòo-sū-kuán piáu-sī,

雖然這是一个小小的在地故事
sui-jiân tse sī tsi̍t-ê sió-sió ê tsāi-tē kòo-sū,

但是每一个故事攏是獨一無二
tān-sī muí-tsi̍t-ê kòo-sū lóng sī to̍k-it bô-jī,

毋但講傳承社區文化
m̄-nā kóng thuân-sîng siā-khu bûn-huà,

嘛會當kā人和人之間的距離搝近
mā ē-tàng kā lâng hām lâng tsi-kan ê kī-lî khiú-kīn,

增加感情
tsing-ka kám-tsîng.